jueves, septiembre 22, 2005

El celaje




¿Adónde fuiste, amor; adónde fuiste?
Se extinguió en el poniente el manso fuego,
y tú que me decias: "hasta luego,
volveré por la noche"... ¡No volviste!

¿En qué zarzas tu pie divino heriste?
¿Qué muro cruel te ensordeció a mi ruego?
¿Qué nieve supo congelar
tu apego y a tu memoria hurtar mi imagen triste?

¡Amor, ya no vendrás! En vano, ansioso,
de mi balcón atalayando vivo
el campo verde y el confín brumoso.

Y me finge un celaje fugitivo
nave de luz en que, al final reposo,
va tu dulce fantasma pensativo.


---Amado Nervo (1870-1919)

5 Comments:

Blogger L. YURÉ said...

No bromeo, ni es uno más de mis pésimos juegos de palabras por los que alguien me disparará en el momento oportuno: En una revista comunal bilingüe tradujeron no sólo el poema sino también el nombre de su autor: "Nervous Lover" (Leyeron quizá: Amado Nervioso?)

12:01 p.m.  
Blogger Jenny said...

There you go making me all jealous that I don't live near stunningly beautiful natural vistas again...

5:11 p.m.  
Blogger ilana said...

Yuré... sí te creo y no me sorprende... Aquí hubo una traducción en un periódico en español (del inglés) que tenía una reunión entre el presidente Arbusto con el Presidente Zorro de México... (¿será así Zorra la Martita?)

IS no, darling, it is to convince you that you really need to come live near me!!!

11:32 p.m.  
Blogger Solentiname said...

sí, a dónde fuiste amor, a dónde?

9:22 a.m.  
Blogger ilana said...

Sole,
es la pregunta del año...

5:18 p.m.  

Publicar un comentario

<< Home